Chinese Whispers Term
Discussions center on the term 'Chinese Whispers' (the game Telephone), its meaning, cultural implications, poor translations, Chinese puns, dialects, and pronunciations.
Activity Over Time
Top Contributors
Keywords
Sample Comments
Please just say "Chinese" :)
Looks auto-translated. I'd guess the original Chinese wordlist contained more nuance.
What else would "Chinese" mean!?
whats up with the Chinese translations?
I think it's a play on the Chinese language having Traditional/ Simplified versions. I'm choosing to take this repo as tongue-in-cheek, which is hard to really determine online...
The chinese name may be a red herring, as it's mixing mandarin and cantonese namtes.
Is this missing a sentence like 'there is a saying in mandarin:'?
What is Chinese supposed to mean in this context?
It’s not uncommon for a chinese speaker to say something and for the other speaker to say something like “which X, is it X with Y radical?”, or “is it X as in ”. This happens especially with names.
What did you mean that Chinese to say? because it came out along the lines of "at China's stuff."